Selasa, 31 Oktober 2017

Lirik dan Terjemahan - Damn I Love You | Agnez Mo 

Artis : Agnez Mo 
Album : X
Rilis : 2017
Genre : Pop

All the time boy, need you all the time boy
All the time boy, wanna make you mine

Setiap saat sayang, ku membutuhkanmu disetiap saat 
Setiap saat sayang, ingin kujadikanmu milikku

Oh, started acting like a boyfriend
They think Imma treat you like a toy, friend
This ain’t makin’ no sense
How the hell did we end up with these emotions?

Oh, mulai bersikap seperti seorang pacar
Mereka pikir aku akan mempermainkanmu kawan
Ini nggak masuk akal
Bagaimana kita bisa berakhir dengan rasa ini?

[ I ]
Damn it we awesome
Look at us flossin’
Our love is blind
They hate all the time and let ’em keep talking
Misery loves company
All the girls want you and all the boys want me

Sial kita mengagumkan
Lihatlah flossin kita 
Cinta kita ini buta
Mereka benci setiap saat dan biarkan saja mereka membicarakannya
Penderitaan mencintai
Semua wanita menginginkanmu dan semua pria menginginkanku

[ II ]
Cause you got me doing things that I wouldn’t ever do
Breakfast in the morning I made it just for you, boo
Freaky deaky where you want I can do that too
(Do that too bitch)

Karena kamu membuatku melakukan hal yang belum pernah ku lakukan
Kubuatkan sarapan dipagi hari hanya untukmu, boo
Aneh sekali dimana kamu mau aku  bisa melakukannya juga
(Lakukan itu juga, b…)

[ III ]
Cause this ain’t gonna be another song about a heartbreak, heartbreak
(Heartbreak, I just wanna fall in love)
I was thinking later on if you could follow me to my place, my place
(My place, I just wanna fall in love)
I don’t wanna hear another effin’ song about a heartbreak, heartbreak
(Heartbreak, I just wanna fall in love)
Oh, I don’t wanna hear another song about a heartbreak, heartbreak
Damn I love your ass

Karena ini bukanlah lagu tentang patah hati, patah hati
(patah hati, aku hanya ingin jatuh cinta)
Aku berfikir nanti jika kamu mau mengikutiku ke tempatku, tempatku
(Tempatku, aku hanya ingin jatuh cinta)
Aku nggak mau lagi dengar lagu tentang patah hati
(patah hati, aku hanya ingin jatuh cinta)
Oh Aku nggak mau lagi dengar lagu tentang patah hati, patah hati
Sial aku suka b*kongmu… :D

[ IV ]
Hmm, you finally got a pretty girlfriend (girlfriend)
Now you gotta take her ’round the world, friend
I even put you first when
You say you’ll pay me back no reimbursement

Hmm akhirnya kamu bisa dapat juga pacar yang cantik
Sekarang kau harus bawa dia keliling dunia, kawan
Aku bahkan mendahulukanmu saat
Kamu bilang kamu akan membalas budi tanpa pamrih

[ V ]
But you love me, you got me, you waited for me
I call you my papi, you cater to me
But misery loves company
All the thoughts want you and no the boys want me

Tapi kamu mencintaiku, mengerti aku, menungguku
Aku memanggilmu papi ku, kau memanjakanku
Tapi penderitaan mencintai
Semua pikiran menginginkanmu dan pria menginginkanku

Back to II (1x) Back to III (2x)


Lirik Lagu Via Vallen - Sayang 

Artis : Via Vallen
Judul : Sayang
Genre : Dangdut

Sayang, opo kowe krungu jerite atiku
mengharap engkau kembali
sayang nganti memutih rambutku
ra bakal luntur tresno ku

wes tak cobo ngelalekne jenengmu soko ati ku
sak tenan e ra ngapusi isih terno sliramu
duko pujane ati nanging koe ora ngerti
kowe wes tak wanti wanti
malah jebul sak iki koe mblenjani janji
jare sehidup semati nanging opo bukti
kowe medot tresno ku demi wedoan liyo
yowes ra popo insyaallah aku isoh, lilo

meh sambat kaleh sinten nyen sampun mekaten
merana urip ku
aku welasno kangmas..
aku mesakno aku
aku nangis, nganti metu eluh getih putih

Lirk Lagu Sayang - Via Vallen
Reff :
Sayang
opo kowe krungu, jerite atiku
mengharap engkau kembali
Sayang
nganti memutih rambut ku
ra bakal luntur tresno ku

hari demi hari uwes tak lewati
yen pancen dalane kudu kuat ati
ibarate sego uwes dadi bubur
nanging tresno iki ora bakal luntur
sak tenane aku iki pancen tresno awakmu
ora ono liyane sing isoh dadi pengantimu
wes kanggo awak mu seng cocok neng ati ku
nganti rambutku putih ati mu ra bakal krungu

meh sambat kaleh sinten nyen sampun mekaten
merana urip ku
aku welasno kangmas...
aku mesakno aku
aku nangis, nganti metu eluh getih putih

sayang opo krungu tangise atiku
mengharap koe bali nang jero ati iki
nganti rambutku putih tangis eloh dadi getih
mbok yo gek ndang bali nglakoni tresno suci
aku marang sliramu jero ning ati

aku ra isoh ngapusi sak tenan e neng ati
mung kango sliramu
cinta mu tetap abadi
selamanya sampai akhir hayat ini

meh sambat kaleh sinten nyen sampun mekaten
merana urip ku
aku welasno kangmas. . . . aku mesakno aku
aku nangis, nganti metu eluh getih putih

percoyo opo pemujamu
cintamu tetap abadi

Lirik dan Terjemahan Stay A Little Longer - Anushka Shahaney

Artis: Anushka Shahaney
Film: Half Girlfriend
Dirilis: 2017

Ho… Ho…
Will You Ever Come And Find Me (x2)
Will You Ever Be Mine
Need You Now, Oh Hold Me Closer (x2)
Stop The Wheels Of Time

Apakah Kau Pernah Datang Dan Menemukanku
Apakah kau pernah menjadi milikku
Membutuhkanmu Sekarang, Oh pegang aku dengan erat
Hentikan Roda Waktu

When I Close My Eyes, You’re Here By My Side
Oh When I Close My Eyes, You’re Here By My Side
All I Ever Really Need Is Your Love
Nothing I Could Say Would Ever Be Enough

Saat Aku Menutup Mataku, Kau Disini Di Sisiku
Saat Aku Menutup Mataku, Kau Disini Di Sisiku
Yang Paling Aku Inginkan Adalah Kasihmu
Tidak ada yang bisa aku katakan akan cukup

Stay A Little Longer With Me, Baby
Won’t You Stay A Little Longer With Me
Stay A Little Longer With Me, Baby
Won’t You Stay A Little Longer With Me

Tinggal Sedikit Lebih Lama Denganku, Sayang
Tidakkah kau akan tinggal sedikit lebih lama bersamaku
Tinggal Sedikit Lebih Lama Denganku, Sayang!
Tidakkah kau akan tinggal sedikit lebih lama bersamaku

Ho… Ho…
I’ve Been Waiting For Something New (x2)
Now I Know It’s For You…
The Silver Lining To My Dark Cloud (x2)
Truth In This World Of Doubt

Aku sudah menunggu sesuatu yang baru (x2)
Sekarang aku tahu ini untukmu...
Lapisan Perak ke kegelapan awanku
Kebenaran di Dunia Keraguan ini

Now That I Have You, Oh Don’t Let Me Go (x2)
Oh I Know That Time To Leave Has Come
I’m Not Ready For This Moment To Be Done
Stay A Little Longer With Me, Baby!

Sekarang Aku Memilikimu, Oh Jangan Biarkan Aku Pergi (x2)
Oh aku tahu waktu untuk berpisah telah datang
Aku Tidak Siap Untuk Saat Ini menjadi berakhir
Tinggal Sedikit Lebih Lama Denganku, Sayang

Won’t You Stay A Little Longer With Me
Stay A Little Longer With Me, Baby
Won’t You Stay A Little Longer With Me
Ho… Ho…
Won’t Let Go, Cannot Ever Let Go

Tidakkah kau akan tinggal sedikit lebih lama bersamaku
Tinggal Sedikit Lebih Lama Denganku, Sayang
Tidakkah kau akan tinggal sedikit lebih lama bersamaku
Tak akan membiarkan pergi, tak dapat pernah membiarkan pergi

The Light Of Your Memories
Won’t Let Go, Cannot Ever Let Go
Every Joy, Every Misery
Won’t Let Go, Cannot Ever Let Go

Cahaya dari Kenanganmu
Tak akan membiarkan pergi, tak dapat pernah membiarkan pergi
Setiap Sukacita, Setiap Kesengsaraan
Tak akan membiarkan pergi, tak dapat pernah membiarkan pergi

The Light Of Your Memories
Won’t Let Go, Cannot Ever Let Go
Every Joy, Every Misery
Oh Ho… What’s This Feeling

Cahaya dari Kenanganmu
Tak akan membiarkan pergi, tak dapat pernah membiarkan pergi
Setiap Sukacita, Setiap Kesengsaraan
Oh Ho... perasaan apa ini

It’s Just So True
Cross The Seven Seas, Give My Life For You
There Is Nothing That I Wouldn’t Do
Ooo…
Stay A Little Longer With Me, Baby

Yang begitu nyata
Melintasi Tujuh lautan, memberikan Hidupku untukmu
Tidak ada yang tidak aku lakukan
Tinggal Sedikit Lebih Lama Denganku, Sayang

Won’t You Stay A Little Longer With Me
Baby Please Stay A Little Longer With Me, Baby
Won’t You Stay A Little Longer With Me
Don’t Ever Leave Me Now

Tidakkah kau akan tinggal sedikit lebih lama bersamaku
Kumohon Sayang Tinggal Sedikit Lebih Lama Denganku, Sayang
Tidakkah kau akan tinggal sedikit lebih lama bersamaku?
Jangan Pernah Tinggalkan Aku Sekarang

Don’t You Please
Stay A Little Longer With Me, Baby
Won’t You Stay?
Need You Here, With Me

Kumohon jangan lakukan itu
Tinggal Sedikit Lebih Lama Denganku, Sayang
Tidak akan tinggal
Membutuhkanmu disini, bersamaku

Senin, 30 Oktober 2017

Lirik dan Terjemahan lambiyaan si judaiyaan - Arijit Singh, Altamash Faridi, Shadaab Faridi

Artis: Arijit Singh, Altamash Faridi, Shadaab Faridi
Film: Raabta
Dirilis: 2017

Sajda Tera Kar Na Sakoon
Woh Bandagi Kya Bandagi
Tere Bina Jeena Pade
Toh Zindagi Kya Zindagi

Di mana aku tak bisa tunduk kepadamu
Jenis pengabdian apakah itu
Di mana aku harus hidup tanpamu
Kehidupan macam apa itu

Kya Rang Laaya Dil Ka Lagaana (x2)
Goonje Hawaa Mein Bichhde Dilaan Diyaan Duhaaiyaan
Vey Badi Lambiyaan Si Judaaiyaan
Tere Nishaan Yaadon Mein Hai

Lihatlah ke mana hatiku telah membawa ku
Teriakan sedih dari dua hati yang terpisah bergema di udara
Perpisahan ini sangat panjang
Jejak mu tetap (terukir) dalam ingataku

Tu Kyun Nahi Taqdeer Mein
Nadaan Dil Hai Dhoondta
Qurbat Teri Tasveer Mein
Mumkin Nahin Hai Tujhko Bhulaana (x2)

Mengapa kau tak hadir dalam takdirku
Hati naif ku mencari...
Cara untuk mendekatimu menggunakan gambarmu
Tidak mungkin aku melupakanmu

Dekhe Khudaya Do Aashiqaan Diyaan Tabaahiyan
Vey Badi Lambiyaan Se Judaaiyaan
Badi Lambiyaan Si Judaiyaan
Judaiyaan... Judaiyaan...

Perpisahan, perpisahan...
Tuhan adalah saksi penghancuran dua kekasih
Perpisahan ini sangat panjang
Perpisahan ini sangat panjang
Perpisahan, perpisahan...

Vey Badi Lambiyaan Se Judaaiyaan
Lambiyaan Si Judaaiyaan
Lambiyaan Si Judaaiyaan
Vey Badi Lambiyaan Se Judaaiyaan... (x3)

Perpisahan ini sangat panjang
Perpisahan ini panjang
Perpisahan ini panjang
Perpisahan ini sangat panjang

Lirik dan Terjemahan Tere Sang Yaara - Atif Aslam

Artis: Atif Aslam
Film: Rustom
Dirilis: 2016
Nominasi: Penghargaan Filmfare untuk Penyanyi Playback Pria Terbaik

Tere Sang Yaara, Khush Rang Bahaara
Tu Raat Deewani, Main Zard Sitaara
O Karam Khudaya Hai, Tujhe Mujhse Milaya Hai
Tujhpe Marke Hi Toh, Mujhe Jeena Aaya Hai

Bersamamu wahai kekasihku, duniaku dipenuhi oleh warna kebahagiaan
Kau seperti malam penuh kegilaan, , aku cahaya bintang yang bersinar terang
Ini merupakan kebaikan Tuhan  untuk mempertemukan aku denganmu 
Setelah mati karenamu , kehidupan datang padaku

O Tere Sang Yaara, Khush Rang Bahara
Tu Raat Deewani, Main Zard Sitaara
O Tere Sang Yaara, Khush Rang Bahara
Main Tera Ho Jaaun, Jo Tu Karde Ishaara

Bersamamu wahai kekasihku, duniaku dipenuhi oleh warna kebahagiaan
Kau seperti malam penuh kegilaan, , aku cahaya bintang yang bersinar terang
Bersamamu wahai kekasihku, duniaku dipenuhi oleh warna kebahagiaan
Cukup berikan aku isyarat maka aku akan menjadi milikmu

Kahin Kisi Bhi Gali Mein Jaaun Main
Teri Khushboo Se Takraaun Main
Har Raat Jo Aata Hai Mujhe, Woh Khwaab Tu
Tera Mera Milna Dastoor Hai

Dimanapun jalan yang aku tuju 
Aku tersandung aromamu 
Kau adalah wujud mimpi yang aku alami setiap malam 
Pertemuan kita telah ditakdirkan 

Tere Hone Se Mujh Mein Noor Hai
Main Hoon Soona Sa Ek Aasmaan, Mehtaab Tu
O karam Khudaya Hai Tujhe maind Jo paaya hai
Tujhpe Marke Hi Toh, Mujhe Jeena Aaya Hai

Aku bersinar karena kehadiranmu 
Aku bagaikan langit mendung tanpa sinarmu
Ini merupakan kebaikan Tuhan  aku menemukanmu
Setelah mati karenamu , kehidupan datang padaku

O Tere Sang Yaara, Khush Rang Bahara
Tu Raat Deewani, Main Zard Sitaara
O Tere Sang Yaara, Khush Rang Bahara
Tere Bin Ab Toh, Na Jeena Ganwaara

Bersamamu wahai kekasihku, duniaku dipenuhi oleh warna kebahagiaan
Kau seperti malam penuh kegilaan, , aku cahaya bintang yang bersinar terang
Bersamamu wahai kekasihku, duniaku dipenuhi oleh warna kebahagiaan
Hidup tanpa mu tidaklah berarti

Maine Chhode Hain Baaki Saare Raste
Bas Aaya Hoon Tere Paas Re
Meri Aankhon Mein Tera Naam Hai, Pehchaan Le
Sab Kuch Mere Liye Tere Baad Hai

Telah ku tinggalkan semua hubungan
Aku datang hanya untukmu
Namamu tersimpan di mataku, sadarilah
Segala sesuatu yang datang setelah dirimu 

Sau Baaton Ki Ek Baat Hai
Main Na Jaunga Kabhi Tujhe Chhod Ke, Ye Jaan Le
O Karam Khudaya Hai, Tera Pyaar jo Paaya Hai
Tujhpe Marke Hi Toh, Mujhe Jeena Aaya Hai

Baik ratusan kata maupun hanya satu kata
Ketahuilah, aku tidak akan pergi jauh meninggalkan dirimu
Ini merupakan kebaikan Tuhan aku menemukan cintamu
Setelah mati karenamu , kehidupan datang padaku

O Tere Sang Yaara, Khush Rang Bahara
Tu Raat Deewani, Main Zard Sitaara
O Tere Sang Yaara, Khush Rang Bahara
Main Behta Musafir, Tu Thehra Kinara

Bersamamu wahai kekasihku, duniaku dipenuhi oleh warna kebahagiaan
Kau seperti malam penuh kegilaan, , aku cahaya bintang yang bersinar terang
Bersamamu wahai kekasihku, duniaku dipenuhi oleh warna kebahagiaan
Aku seperti pengelana tanpa tujuan dan kau seperti ujung pantai

Lirik dan Terjemahan Hua Hain Aaj Pehli Baar - Armaan Malik

Artis: Armaan Malik, Amaal Mallik, Palak Muchhal
Film: Sanam Re
Dirilis: 2016
Nominasi: Stardust Award For Best Playback Singer (Male)

Hua Hai Aaj Pehli Baar, Jo Aise Muskuraya Hoon
Tumhe Dekha Toh Jaana Yeh, Ke Kyun Duniya Mein Aaya Hoon
Hua Hai Aaj Pehli Baar, Jo Aise Muskuraya Hoon
Tumhe Dekha Toh Jaana Yeh, Ke Kyun Duniya Mein Aaya Hoon

Baru pertama kalinya ini terjadi, bahwa aku tersenyum seperti ini
Dengan melihatmu, aku mengerti mengapa aku datang ke dunia ini
Baru pertama kalinya ini terjadi, bahwa aku tersenyum seperti ini
Dengan melihatmu, aku mengerti mengapa aku datang ke dunia ini

Ye Jaan Lekar Ke Jaan Meri, Tumhe Jeene Main Aaya Hoon
Main Tumse Ishq Karne Ki, Ijaazat Rab Se Laaya Hoon
Aaa… Hoo… Na Na Na…
Zameen Se Aasmaan Tak Hum, Dhoondh Aaye Jahan Saara
Bana Paaya Nahi Ab Tak, Khuda Tumse Koi Pyaara

Aku datang ke kehidupan ini hanya untuk mencintaimu
Aku tlah mendapatkan izin dari Tuhan untuk mencintaimu
Dari bumi sampai langit aku telah mencari ke seluruh dunia
Tuhan belum menciptakan siapapun  yang lebih indah dari dirimu

Zameen Se Aasmaan Tak Hum, Dhoondh Aaye Jahan Saara
Bana Paaya Nahi Ab Tak, Khuda Tumse Koi Pyaara
Baaton Mein Teri Hain Badmashiyan, Sab Bewajah Ki Hain Taarifiyaan
Main Likh Doon Aasmaan Par Yeh, Ke Padh Lega Jahan Saara

Dari bumi sampai langit aku telah mencari ke seluruh dunia
Tuhan belum menciptakan siapapun  yang lebih indah dari dirimu
ada kenakalan pada gaya bicaramu,, semua pujian ini tak berarti
Akan ku tuliskan di langit ini, sehingga seluruh dunia dapat membacanya

Hua Na Hoga Ab Koi, Yahaan Hum Do Sa Dobara
Main Duniya Bhar Ki Taarifein, Tere Sajde Mein Laaya Hoon
Main Tumse Ishq Karne Ki, Ijaazat Rab Se Laaya Hoon
Rab Se Laaya Hoon… Rab Se Laaya Hoon…

Tidak pernah ada,tidak ada, tidak akan ada seorangpun seperti kita berdua disini
Aku membawa keagungan dunia hanya untukmu
Aku tlah mendapatkan izin dari Tuhan untuk mencintaimu
Telah kudapatkan dari Tuhan

Tu Hai Jo Roobaroo Mere, Bada Mehfooz Rehta Hoon
Tere Milne Ka Shukrana, Khuda Se Roz Karta Hoon
Ooo…
Tu Hai Jo Roobaroo Mere, Bada Mehfooz Rehta Hoon
Tere Milne Ka Shukrana, Khuda Se Roz Karta Hoon

Saat kau berada di hadapanku,aku merasa aman
Aku berterima kasih pada Tuhan karena mempertemukanku denganmu
Saat kau berada di hadapanku,aku merasa aman
Aku berterima kasih pada Tuhan karena mempertemukanku denganmu

Humko Pata Hai Yeh Nadaniyaan Hai, Aawara Dil Ki Hai Aaawariyaan
Yeh Dil Pagal Bana Baitha, Isse Ab Tu Hi Samjha De
Dikhe Tujh Mein Meri Duniya, Meri Duniya Tu Banja Re
Hoon Khushkismat Jo Kismat Se, Tumhe Aise Main Paaya Hoon

Aku tahu, semua ini hanyalah kenaifan, ini hanyalah kegilaan dari hati yang gila
Hatiku menjadi gila, dan sekarang hanya kau yang dapat mengerti
Aku melihat seluruh duniaku pada dirimu,,ku mohon datanglah ke duniaku
Aku sungguh beruntung karena keberuntungan ku mendapatkan dirimu

Main Tumse Ishq Karne Ki, Ijaazat Rab Se Laaya Hoon
Aku tlah mendapatkan izin dari Tuhan untuk mencintaimu

Lirik dan Terjemahan Bol Do Na Zara - Armaan Malik

Artis: Armaan Malik
Film: Azhar
Dirilis: 2016

Itni Mohabbat Karo Na, Main Doob Na Jaaun Kahin
Wapas Kinaare Pe Aana, Main Bhool Na Jaaun Kahin
Dekha Jabse Hai Chehra Tera, Main Toh Hafton Se Soya Nahi
Bol Do Na Zara, Dil Mein Jo Hai Chhipa

kumohon jangan terlalu mencintaiku sehingga aku tenggelam (dalam lautan cinta)
semoga aku tidak lupa untuk kembali ke tepi pantai
semenjak aku melihat wajahmu, aku tidak bisa tidur berminggu-minggu
tolong katakan apa yang disembunyikan di dalam hatimu

Main Kisi Se Kahunga Nahi
Bol Do Na Zara, Dil Mein Jo Hai Chhipa
Main Kisi Se Kahunga Nahi 2x
Ho… Ooo… Aaa…
Mujhe Neend Aati Nahi Hai Akele, Khawabon Mein Aaya Karo

aku tidak akan memberitahu ke orang lain
tolong katakan apa yang disembunyikan di dalam hatimu
aku tidak akan memberitahu ke orang lain
aku tidak bisa tidur sendiri, datanglah ke dalam 

Nahi Chal Sakunga Tumhaare Bina Main, Mera Tum Sahara Bano
Ek Tumhe Chaahne Ke Alaawa, Aur Kuch Humse Hoga Nahi
Bol Do Na Zara, Dil Mein Jo Hai Chhipa
Main Kisi Se Kahunga Nahi

aku tidak mampu berjalan tanpamu, jadilah seseorang yang selalu pendamping hindupku
aku tidak mampu melakukan hal lain selain mencintaimu
tolong katakan apa yang disembunyikan di dalam hatimu
aku tidak akan memberitahu ke orang lain

Bol Do Na Zara, Dil Mein Jo Hai Chhipa
Main Kisi Se Kahunga Nahi 2x
Ho… Ooo… Aaa…
Hamari Kami Tumko Mehsoos Hogi, Bhiga Dengi Jab Baarishein
Main Bhar Kar Ke Laaya Hoon, Aankhon Mein Apni Adhuri Si Kuch Khwahishein

tolong katakan apa yang disembunyikan di dalam hatimu
aku tidak akan memberitahu ke orang lain
ketika hujan membahasahimu, kau akan merindukanku
di mataku, terdapat hasrat yang belum lengkap

Rooh Se Chaahne Wale Aashiq, Baatein Jismon Ki Karte Nahin
Bol Do Na Zara, Dil Mein Jo Hai Chhipa
Main Kisi Se Kahunga Nahi
Bol Do Na Zara, Dil Mein Jo Hai Chhipa

pasangan yang jiwanya sudah terikat tidak peduli dengan cinta yang didasari fisik semata
tolong katakan apa yang disembunyikan di dalam hatimu
aku tidak akan memberitahu ke orang lain
tolong katakan apa yang disembunyikan di dalam hatimu

Main Kisi Se Kahunga Nahi 2x
Ho… Ooo… Aaa…
aku tidak akan memberitahu ke orang lain

Jumat, 27 Oktober 2017

Lirik dan Terjamahan Channa mereya - Arijit Singh

Artis: Arijit Singh
Film: Ae Dil Hai Mushkil
Dirilis: 2016

Accha chalta hoon
Duaaon mein yaad rakhna
Mere zikr ka zubaan pe swaad rakhna (x2)
Dil ke sandookon mein mere acche kaam rakhna

Baiklah aku pergi
Ingatlah aku dalam doamu
Sebutlah namaku dalam ucapanmu  
Simpanlah selalu kebaikanku dalam peti di hatimu

Chitthi taaron mein bhi mera tu salaam rakhna
Andhera tera maine le liya
Mera ujla sitaara tere naam kiya
Dan menamai bintang benderangku atas namamu
Channa mereya mereya

Simpanlah salamku dalam surat-suratmu
Aku telah membawa kegelapanmu
Dan menamai bintang benderangku atas namamu
Bulanku sayangku, cintaku

Channa mereya mereya
Channa mereya mereya beliya
O piya.. (x2)
O.. piya... piya... piya...

Bulanku sayangku, cintaku
Bulanku sayangku, cintaku tersayang
Oh kekasih 
Oh.. kekasih... kekasih... kekasih

O piya..
mmm.. mehfil mein teri
Hum na rahe jo
Gham toh nahi hai

Oh kekasih
Jika aku tidak hadir di perayaanmu
Tidak boleh ada kesedihan 
Tidak boleh ada kesedihan

Gham toh nahi hai
Qisse humare nazdeekiyon ke
Kam toh nahi hai
Kam toh nahi hai

Tidak boleh ada kesedihan 
Kisah tentang kedekatan kita
Tidaklah sedikit
Tidaklah sedikit

Kitni dafa subah ko meri
Tere aangan mein baithe maine sham kiya
Channa mereya mereya
Channa mereya mereya

Seringkali, aku merubah pagiku menjadi malam
Kulewatkan sambil duduk di halaman rumahmu hingga sore tiba
Bulanku sayangku, cintaku
Bulanku sayangku, cintaku

Channa mereya mereya beliya
O.. piya.. (x2)
O.. piya.. (x2)
Channa mereya mereya

Bulanku sayangku, cintaku tersayang
Oh kekasih
Oh kekasih
Bulanku sayangku, cintaku

Channa mereya mereya  O.. piya..
Tere rukh se apna raasta
Mod ke chala chandan hoon main apni khushboo chhod ke chala
Mann ki maaya rakh ke tere takiye tale

Bulanku sayangku, cintaku o.. kekasih
Aku pergi dengan mengalihkan arah jalanku dari arahmu
Aku adalah cendana, aku pergi dengan meninggalkan keharumanku
Kusimpan perasaan hatiku dibawah bantalmu

Bairagi, bairagi ka sooti chaula odh ke chala
Channa mereya mereya
Channa mereya mereya
Channa mereya mereya beliya
O piya

Aku pergi dengan mengenakan kain pertapa suci
Bulanku sayangku, cintaku
Bulanku sayangku, cintaku
Bulanku sayangku, cintaku tersayang
Oh kekasih 

lirik dan terjemahan Phir Bhi Tumko Chaahunga

Artis: Mithoon, Arijit Singh, Shashaa Tirupati
Musik: Mithoon
Lirik: Manoj Muntashir
Film: Half Girlfriend (2017) 

Tum Mere Ho Iss Pal Mere Ho
Kal Shayad Yeh Aalam Na Rahe
Kuch Aisa Ho Tum Tum Na Raho
Kuch Aisa Ho Hum Hum Na Rahein

Kau milikku, saat ini kau adalah milikku
Esok hari mungkin keadaannya tidak seperti ini
Mungkin suatu saat kau tidak lagi seperti dirimu yang sekarang kau berubah
mungkin suatu saat aku tidak lagi seperti diriku yang sekarang aku berubah

Yeh Raaste Alag Ho Jaaye
Chalte Chalte Hum Kho Jaayein…
Main Phir Bhi Tumko Chahunga 4x
Iss Chaahat Mein Mar Jaaunga

Jalan kita mungkin terpisah 
Saat kita berjalan mungkin kita akan kehilangan satu sama lain
namun aku akan tetap mencintaimu
meskipun aku akan mati karena cinta ini

Main Phir Bhi Tumko Chahunga
Meri Jaan Main Har Khamoshi Mein
Tere Pyaar Ke Nagme Gaaunga Mmm…
Main Phir Bhi Tumko Chahunga 2x

namun aku akan tetap mencintaimu
sayangku, dalam setiap kesunyian
Aku akan menyanyikan lagu cintamu
namun aku akan tetap mencintaimu

Iss Chaahat Mein Mar Jaaunga
Main Phir Bhi Tumko Chahunga
Aise Zaroori Ho Mujhko Tum
Jaise Hawaaein Saanson Ko

meskipun aku akan mati karena cinta ini
namun aku akan tetap mencintaimu
Kau ku butuhkan
Sama halnya seperti udara untuk bernapas

Aise Talashun Main Tumko
Jaise Ki Pair Zameenon Ko
Hansna Ya Rona Ho Mujhe
Paagal Sa Dhoondoon Main Tumhe

Aku mencarimu
Bagaikan kaki menelusuri penjuru bumi
Saat ku tertawa ataupun menangis
Aku mencarimu bagaikan orang gila

Kal Mujhse Mohabbat Ho Na Ho
Kal Mujhko Ijaazat Ho Na Ho
Toote Dil Ke Tukde Lekar
Tere Darr Pe Hi Reh Jaaunga Mmm…

Esok mungkin kau tak lagi cinta padaku
Aku mungkin tak memiliki izin untuk itu
Dengan membawa serpihan-serpihan hatiku yang hancur
Aku akan tetap menanti di depan pintu hatimu 

Main Phir Bhi Tumko Chahunga 2x
Iss Chaahat Mein Mar Jaaunga
Main Phir Bhi Tumko Chahunga
Tum Yun Mile Ho Jabse Mujhe

namun aku akan tetap mencintaimu
meskipun aku akan mati karena cinta ini
namun aku akan tetap mencintaimu
Sejak aku bertemu denganmu

Aur Sunehri Main Lagti Hoon
Sirf Labon Se Nahi Ab Toh
Poore Badan Se Hansti Hoon
Mere Din Raat Salone Se

Aku merasa lebih indah
Kini tak hanya dibibir
Bahkan seluruh tubuhku tersenyum
Siang dan malamku menjadi indah

Sab Hai Tere Hi Hone Se
Yeh Saath Hamesha Hoga Nahi
Tum Aur Kahin Main Aur Kahin
Lekin Jab Yaad Karoge Tum

Hanya karena kehadiranmu
Kebersamaan ini tak akan kekal selamanya
Kau entah dimana akupun entah kemana
Tetapi kapanpun kau mengingatku

Main Banke Hawaa Aa Jaaunga…O…
Main Phir Bhi Tumko Chahunga 2x
ss Chaahat Mein Mar Jaaunga
Main Phir Bhi Tumko Chahunga

Bagaikan angin aku akan datang menghampirimu 
namun aku akan tetap mencintaimu
meskipun aku akan mati karena cinta ini
namun aku akan tetap mencintaimu

Main Phir Bhi Tumko Chahunga (x4)
namun aku akan tetap mencintaimu

Jumat, 20 Oktober 2017

Lirik dan Terjemahan Mere Rashke Qamar Tu Ne Pehli Nazar  

Artis: Nusrat Fateh Ali Khan, Rahat Fateh Ali Khan
Film: Baadshaho

Mere rashk-e-qamar tu ne pehli nazar; jab nazar se milaaii maza aa gaya.
Barq si gir gaii kaam hi kar gaii; aag aisi lagaaii maza aa gaya.
Jaam mein ghol kar husn ki mastiyaan; chaandni muskuraaii maza aa gaya.
Behijaabana woh saamne aa gae; aur jawaani jawaani se takra gaii.

Wahai kecemburuan hatiku, saat pandangan pertama; saat matamu menatap mataku, aku sangat gembira.
Petir menyambar dan menghancurkan hatiku; kau menyalakan api yang membuatku Kau mencampur kerusakan di dalam minumanku; sinar bulan tersenyum, oh betapa menyenangkan.
Dia datang dengan caranya; dan menabrak pria muda ini.

Aankh un ki lari yuun meri aankh se; dekh kar yeh laraaii maza aa gaya.
Mere rashk-e-qamar tu ne pehli nazar; jab nazar se milaaii maza aa gaya.
Aankh mein thi hayaa har mulaaqaat par; surkh aariz hue wasl ki baat par.
Us ne sharma ke mere sawaalaat pe; aise gardan jhukaaii maza aa gaya.

Matanya berbenturan dengan mataku; sehingga pertarungan ini membuatku gembira.
Wahai kecemburuan hatiku, saat pandangan pertama; saat matamu bertemu dengan mataku, aku 
Kesopanan ada di matanya setiap kali kami bertemu; pipinya merah padam saat aku berbicara tentang persatuan kami.sangat gembira.
Karena malu dengan pertanyaanku; dia menundukkan kepalanya sedemikian rupa sehingga aku sangat gembira.

Mere rashk-e-qamar tu ne pehli nazar; jab nazar se milaaii maza aa gaya.
Barq si gir gaii kaam hi kar gaii; aag aisi lagaaii maza aa gaya.Wahai kecemburuan hatiku,
Jaam mein ghol kar husn ki mastiyaan; chaandni muskuraaii maza aa gaya.

saat pandangan pertama; saat matamu menatap mataku, aku sangat gembira.
Petir menyambar dan menghancurkan hatiku; kau menyalakan api yang membuatku gembira.
Kau mencampur kerusakan di dalam minumanku; sinar bulan tersenyum, oh betapa menyenangkan.




Lirik dan Terjemahan Main Woh Chaand - Darshan Raval 

Artis: Darshan Raval
Film: Teraa Surroor
Dirilis: 2015

Ashkon Mein Hai Yaadein Teri
Bheegi Bheegi Raatein Meri
Gum Hai Kahin Raahein Meri
Main Tere Ishq Mein Gumraah Hua (x2)

Air mataku mengalir menyimpan semua kenanganmu
Malam-malamku terbasahi
Jalanku hilang disuatu tempat (aku tersesat)
Aku menjadi pengembara cintamu

Main Woh Chaand, Jiska, Tere Bin, Na Koi Aasmaan (x2)
Wooo Ooo…
Meri Duaon Mein Hai Mannat Teri, Mannat Meri…
Tujhko Padha Hai Tu Hai Aayat Meri, Aayat Meri…
Jannat Tu Hi Hai Tu Hona Na Door, Hona Na Door…

Aku bagaikan rembulan yang tidak memiliki langit selain dirimu
Di dalam doaku hanya dirimu yang ku pinta
Aku membacamu bagai ayat ayat suci 
Kaulah surgaku.. jangan pernah jauh dariku

Azmat Hai Tujhse Tu Hi Hai Mera Noor, Hai Mera Noor…
Dil Ki Salaakhein Qaid Rakhe Hai, Jaise Parinda Koi, Haan Koi
Ashkon Mein Hai Yaadein Teri
Bheegi Bheegi Raatein Meri

Kau membawa kebaikan.. kaulah cahaya ku
Aku terperangkap dalam jeruji besi hatiku, bagaikan seekor burung dalam sangkar
Air mataku mengalir menyimpan semua kenanganmu
Malam-malamku terbasahi

Gum Hai Kahin Raahein Meri
Main Tere Ishq Mein Gumraah Hua (x2)
Main Woh Chaand, Jiska, Tere Bin, Na Koi Aasmaan (x2)
Wooo Ooo…
Viraaniyon Ka Dil Mein Lava Jale, Lava Jale…

Jalanku hilang disuatu tempat (aku tersesat)
Aku menjadi pengembara cintamu
Aku bagaikan rembulan yang tidak memiliki langit selain dirimu
rasa kesendirian ini membakarku

Angaraon Ke Saaye Mein Har Pal Khale, Har Pal Khale…
Furkat Ka Lamha Phirse Aaye Na, Aaye Na…
Isse Rihaayi Dede Ae Mere Rab, Ae Mere Rab…
Dil Ke Taar Bandhe Hai Aise, Jaise Bandhi Bediyaan, Bediyaan…

Bagaikan berdiri di bola api, setiap saat aku terbakar
Mungkin saat-saat perpisahan kita tak akan pernah datang lagi
Bebaskan aku dari sini oh Tuhanku
Benang hatiku terikat seolah-olah mereka terbelenggu

Ashkon Mein Hai Yaadein Teri
Bheegi Bheegi Raatein Meri
Gum Hai Kahin Raahein Meri
Main Tere Ishq Mein Gumraah Hua (x2)

Air mataku mengalir menyimpan semua kenanganmu
Malam-malamku terbasahi
Jalanku hilang disuatu tempat (aku tersesat)
Aku menjadi pengembara cintamu

Main Woh Chaand, Jiska, Tere Bin, Na Koi Aasmaan (x2)
Aku bagaikan rembulan yang tidak memiliki langit selain dirimu

Rabu, 11 Oktober 2017

LIRIK LAGU PANAH ASMARA

artis: Danang Pradana Dieva, Nilam Gamma1
dirilis: 2017

apa benarkah diriku
ini telah mencintai kamu
siang tergoda hati malam terbawa mimpi
teringat slalu wajahmu

panah panah asmaramu
menancap tepat dalam hatiku
apa mungkinkah dirimu arjuna dalam hidupku
pangeran dalam hatiku

panah panah arjunamu
menusuk dalam hatiku
panah panah arjunamu
tepat jatuh dihatiku

aku dan kamu diciptakan bersatu
maukah dirimu menjadi pendampingku
aku dan kamu diciptakan bersatu
salahkah diriku bila mencintaimu

panah panah arjunaku
menusuk dalam hatimu
panah panah arjunaku
tepat jatuh dihatimu

panah panah arjunamu
menusuk dalam hatiku
panah panah arjunamu
tepat jatuh dihatimu

Jumat, 06 Oktober 2017

Enna Sona Lirik dan Terjemahan - Arijit Singh 


Artis: Arijit Singh
Film: Ok Jaanu
Dirilis: 2016

Enna Sona Kyun Rabb Ne Banaya (x4)
Aavan Javan Te Main Yaara Nu Manaavan (x2)
Enna sona kyun Rabb ne banaya
Enna sona kyun Rabb ne banaya

Mengapa Tuhan menciptakan dirimu begitu indahnya
Kemanapun aku datang dan pergi aku merayu kekasihku
Mengapa Tuhan menciptakan dirimu begitu indah?
Mengapa Tuhan menciptakan dirimu begitu indah?

Aavan javan te main yaara nu manavan
Aavan javan te main yaara nu manavan
Enna sona, enna sona
Enna sona

Aku terus merayu kekasihku setiap kali aku datang atau pergi
Aku terus merayu kekasihku setiap kali aku datang atau pergi
Sangat cantik....
Sangat cantik..

Inna sona kyun Rabb ne banaya
Inna sona o
Inna sona o
Inna sona, enna sona

Mengapa Tuhan menciptakan dirimu begitu indah?
Sangat cantik..
Sangat cantik..
Sangat cantik..

Kol hove te sek lagda ae
Door jaave te dil Jalda ae, kehdi agg naal Rabb ne banaya, Rabb ne banaya, Rabb ne banaya
Ehna Sohna kyun Rabb ne banaya
Ehna Sohna kyun Rabb ne banaya

Ketika dia dekat denganku, aku merasa kehangatan
Ketika dia pergi, hatiku terbakar api yang digunakan tuhan untuk menciptakan dia?
Mengapa Tuhan menciptakan dirimu begitu indah?
Mengapa Tuhan menciptakan dirimu begitu indah?

Aavan javan te main yaara nu manavan
Aavan javan te main yaara nu manavan

Aku terus merayu kekasihku setiap kali aku datang atau pergi
Aku terus merayu kekasihku setiap kali aku datang atau perg