Tampilkan postingan dengan label Palak Muchhal. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label Palak Muchhal. Tampilkan semua postingan

Selasa, 30 Januari 2018

Lirik dan Terjemahan - Hanste Hanste | Palak Muchhal &Yasser Desai

Artis: Palak Muchhal, Yasser Desai
Film: Ek Haseena Thi Ek Deewana Tha
Dirilis: 2017

Hanste hanste ro diye tum
Kis mushkil mein khoye tum
Deewane se mausam mein
Humko paagal kar gaye tum

Kau menangis sambil tertawa,
Dalam setiap masalahmu yang sulit
Dalam musim yang gila ini,
Kamu membuatku gila

Tu jo agar muskura de
Mausam bhi baarish gira de
Kitna haseen ye aawaara pal hai
Aise mein tu mere hosh uraa de

Jika kamu tersenyum,
Bahkan musimnya pun akan hujan
Betapa indahnya saat mengembara ini
Pada saat seperti itu, membuatku melupakan segalanya.

Fool pe shabnam ho gaye tum
Dard ka marham ho gaye tum
Deewane se mausam mein
Humko pagal kar gaye tum

Kau telah menjadi embun pada bunga
Kau telah menjadi luka karena sakit
Dalam musim gila ini,
Kamu membuatku gila

Kaisa ajab sa nasha hai
Badli hui har fizaa hai
Aise mein tum paas aao
Jeene mein phir kya mazaa hai

Kemabukan aneh apa ini
Setiap saatnya jadi berbeda.
Ada saatnya seperti mendekatiku
Maka hidup jadi sangat menyenangkan.

Aankho ki aadat ho gaye tum
Behki sharaarat ho gaye tum
Deewane se mausam mein
Humko pagal kar gaye tum

Kau sudah menjadi kebiasaan mataku
Kau telah menjadi mabukku
Dalam musim gila ini,
Kamu membuatku gila

Hanste hanste ro diye tum
Kis mushkil mein khoye tum
Deewane se mausam mein
Humko paagal kar gaye tum

Kau menangis sambil tertawa,
Dalam setiap masalahmu yang sulit
Dalam musim yang gila ini,
Kamu membuatku gila

Lirik dan Terjemahan - Hue Bechain | Palak Muchhal, Yasser Desai

Artis: Palak Muchhal, Yasser Desai
Film: Ek Haseena Thi Ek Deewana Tha
Dirilis: 2017

Hue bechain pehli baar ye raaz ye jaana
Mohabbat mein koi aashiq kyon ban jata hai deewana
Agar iqraar ho jaaye Kksi se pyaar ho jaaye
Bara mushkil hota hai dil ko samjhaana

Aku menjadi resah dan mempelajari rahasia ini untuk pertama kalinya
Mengapa seorang kekasih menjadi gila dalam cinta
Jika dirimu yakin tlah jatuh cinta dengan seseorang
Akan sulit untuk menjelaskannya kepada hatimu

Hue bechain pehli baar ye raaz ye jaana
Mohabbat mein koi aashiq kyon ban jata hai deewana
Tasavvur ke haseen lamhe tera ehsaas karte hain
Tera jab zikr aata hai ke milne ko tarapte hain

Aku menjadi resah dan mempelajari rahasia ini untuk pertama kalinya
Mengapa seorang kekasih menjadi gila dalam cinta
Momen indah dari imajinasimu akan merasakan dirimu
Ketika ada pembicaraan tentangmu untuk bertemu denganmu

Hamaara haal na poochho
Ki duniya bhool baiThe hain
Chale aao tumhare bin
Na marte hain na jeete hain

Jangan tanyakan keadaanku
Aku telah melupakan dunia
Datang, tanpamu
Aku tak bisa hidup maupun mati

Suno achchhaa nahi hota kisi
Ko aise tarpana
Mohabbat mein koi aashiq kyun ban jaata hai deewana

Dengarkan, tidaklah baik
Menyiksa orang seperti itu
Mengapa seorang kekasih menjadi gila dalam cinta.

Agar ye pyaar ho jaaye
Kisi pe dil jo aa jaye
Bara mushkil hota hai dil ko samjhaana
Hue bechain pehli baar ye raaz ye jaana

Jika kau jatuh cinta
Jika hati mencintai seseorang
Akan sulit untuk menjelaskannya kepada hatimu
Aku menjadi resah dan mempelajari rahasia ini untuk pertama kalinya

Tu hai hai tu hai
Tu hai hai
Falak se poochh lo chaahe
Gawaah ye chhand taare hain

Itu dirimu kan
Itu dirimu
Kau bisa bertanya ke langit,
Bulan dan bintang ini adalah saksi

Na samjho ajnabee sadiyon se
Hum to bas tumhaare hain.
Mohabbat se nahi waaqif
Bahot anjaan lagti ho.

Jangan anggap aku sebagai orang asing
Aku hanya milikmu selama berabad-abad.
Kau tak tahu tentang cinta,
Kau sepertinya sangat tidak sadar

Hume milna jaroori hai
Haqeeqat na samajhti ho.
Koi kaise samajh paaye
Kisi ke dil ka afsaana

Kau tidak tau faktanya
Bahwa kita perlu bersama
Bagaimana bisa seseorang mengerti
Apa yang terjadi di hati orang lain

Mohabbat mein koi aashiq kyun ban jaata hai deewana
Mengapa seorang kekasih menjadi gila dalam cinta.

Agar iqraar ho jaaye Kksi se pyaar ho jaaye
Bara mushkil hota hai dil ko samjhaana
Hue bechain pehli baar ye raaz ye jaana
Mohabbat mein koi aashiq kyon ban jata hai deewana

Jika dirimu yakin telah jatuh cinta dengan seseorang
Akan sulit untuk menjelaskannya kepada hatimu
Aku menjadi resah dan mempelajari rahasia ini untuk pertama kalinya
Mengapa seorang kekasih menjadi gila dalam cinta

Lirik dan Terjemahan - Aankhon Mein Aansoo | Palak Muchhal, Yasser Desai 

Artis: Palak Muchhal, Yasser Desai
Film: Ek Haseena Thi Ek Deewana Tha
Dirilis: 2017

Aankhon mein aansoo leke hothon se muskuraaye
Hum jee rahe hain koi jee ke bataaye
Jo toot ke na toote koi aisa dil dikhaye
Hum jee rahe hain koi jeeke ke bataaye

Bibir mereka harus tersenyum meski air mata ada di mata mereka, sepertiku 
Biarkan seseorang mencoba hidup dengan caraku hidup, hidup sepertiku 
Biarkan seseorang menunjukkan hatiku itu tidak hancur saat ada patah hati
Biarkan seseorang mencoba hidup dengan caraku hidup , hidup sepertiku 

Maine ke ki mohabbat
Tune ki bewafai
Taqdeer ye hamari kis mor pe le aayi

Aku sedang jatuh cinta,
Tapi kau tidak setia
Pada kisah apa nasib membawa kita

Toote hain is tarah dil
Aawaz tak na aaye
Hum jee rahe hain koi jee ke bataaye

Hati telah hancur sedemikian rupa
Hingga tidak bersuara
Biarkan seseorang mencoba hidup dengan caraku hidup, hidup sepertiku 

Afsos mere dil ko
Mujhko bhula diya hai
Meri wafa ka tune
Achchha sila diya hai

Hatiku berduka,
Bahwa aku sudah lupa
Kau telah memberiku kesetiaan
Untuk cintaku ...

Tumne to keh diya hum
Bayaan bhi kar na paaye
Hum jee rahe hain koi jee ke bataaye

Kau mengatakan apa yang harus kau katakan
Dan aku bahkan tidak bisa mengatakan apa-apa
Biarkan seseorang mencoba hidup dengan caraku hidup, hidup sepertiku 

Aankhon mein aansoo leke hothon se muskuraaye
Hum jee rahe hain koi jee ke bataaye

Bibir mereka harus tersenyum meski air mata ada di mata mereka, sepertiku 
Biarkan seseorang mencoba hidup dengan caraku hidup, hidup sepertiku